Holthaus Language Solutions

Translations for intellectual property protection

Patents translations EN⇆DE for filing or litigation with focus on mechanical engineering, manufacturing and automotive

Protect your clients’ intellectual property with impeccable English ⇆ German translations

In the US alone, companies invest hundreds of billions of dollars each year in R&D. Many of your clients seek to protect the intellectual property abroad, which means you might need a translation from English into German or vice versa.

As a patent attorney you carefully choose each word when you draft a patent to achieve the scope of protection you need for patent success.

You need a patent translator you can trust to deliver a translation that achieves the same scope of protection with the foreign filing.

Innovation is a catalyst for groundbreaking discoveries and solutions to complex challenges. Being a part of this process is challenging and exiting. And I absolutely love it.

Let's see if we would be a good match:

Let's see if we would be a good match -- I am:

You need a patent/IP translator that is:

Why you will enjoy working with me:

Competent

Dependable

Knowledgeable

Responsive

To sum it up: You’ll receive hassle-free IP translation services, so you can stop worrying about the translation process and focus on your core business—protecting the IP assets of your clients.

“We are very satisfied with Heike's translations and appreciate her professionalism and high standard of work. She responds to emails promptly and always delivers her high-quality translations on time. Heike is a pleasure to work with.”

Michael L. Patent translation agency owner

“Heike was a real pleasure to work with and demonstrated a strong commitment to her field through her attention to detail, smooth communication and promptness. Her thoughtful questions and manufacturing expertise helped ensure that the translation was nothing but top quality. I look forward to working with Heike on future assignments.”

Kristin Lynch Project manager

“Working with new linguists is always a challenge as we do not have any history in terms of quality standards and relationship. Heike is very responsive and makes last minute client requests a smoother process by being very responsive and fast understanding of project briefs. Heike is super easy to work with, which is a very important quality in a fast paced industry.”

Romy Project manager

I’m here to make your life easier with technically accurate and complete translations that describe the invention with the same scope as the original patent. This helps you avoid unnecessary office actions during patent prosecution and evens the path to patent grant.

I’m also ready to support you with translations of litigation documents that accurately reflect the source text und assist you in defending your clients’ IP rights.

What can I help you with today?

Services

Ensuring Patent Clarity: Accurate English ⇆ German Translations

How it works in a nutshell

Request quote

Simply fill out the short contact form or send us an email with some details about your project. I will contact you within 24 hrs. to discuss the details.

You’re not sure what you need?

Book a free no-obligation consultation. Simply click on the “Free consultation” button on top of the page and select a suitable date. 

Receive quote

Once I have the project details, you’ll receive a quote within 24-48 hrs. with all the important information and a suggested delivery date.

Submit order

Questions about the offer?
No problem. Just contact me by email or phone and together we’ll work out the kinks.

If everything looks okay, return the signed offer. Then sit back and relax (or return to your other tasks) while I craft that spot-on translation for you.

Receive translation

You’ll receive the translation by the agreed deadline.

Approve translation

I want all my clients to be 100% happy with the results. Please look over the translation and let me know if you have any questions or would like to request a change.

It is recommended that you check the translation right away, but if that should not be feasible just get back with me within 14 days of receipt. If I don’t hear from you, I’ll consider the translation approved and look forward to our next collaboration.

Protect Your International Filings—Contact Me Today!